视频对话字幕
A:
bǒk-gǎ-dǐ-kūn-děn-nōn-gǐ-mōng-krâb
平时你几点起床?
ปกติคุณตื่นนอนกราโมงครับ
B:
zǎet-mōng-kà
7点。
7โมงค่ะ
A:
tān-ā-hán-câo-gǐ-mōng-krâb
几点吃早饭?
ทานอาหารเช้ากี่โมงครับ
B:
zǎet-mōng-krèng
7点半。
7โมงครึ่ง
A:
kào-ngān-gǐ-mōng-krâb
几点上班?
เข้างานกี่โมงครับ
B:
gào-mōng-drōng-kà
9点整。
9โมงตรงค่ะ
语法注释
关于ตรง drōng的用法解释
这是一个意多义词 ,意思如下:
1.直的。
例如:
直走 drōng-bāi เดินตรงไป
2.准。
例如:
下午两点整 bǎi-sóng-mōng-drōng บ่ายสองโมตรง
3.直率、坦率。
例如:
直接说 bǒk-mā-drōng-drōng บอกมาตรงๆ
4.相同。
例如:
一条心 zāi-drōng-gān ใจตรงกัน
5.在…地方。
例如:
在这里 yǔ-drōng-nî อยู่ตรงนี้
欢迎光临 泰国网 (http://www.taiguo.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |